Translation of "dice di tornare" in English

Translations:

about back

How to use "dice di tornare" in sentences:

Se non le dice di tornare a casa con me, mi rivolgerò alla polizia.
And if you don't tell her to go home with me, her mother,
Dice di tornare al punto in cui Alec è caduto.
He said we should go back to where Alec fell.
Due settimane più tardi ricevo un'altra lettera che mi dice di tornare al lavoro.
Two weeks later I get another letter telling me to go back to work.
Dice di tornare quando avro imparato a ricevere.
He tell me to come back when I learn to catch.
Oracle dice di tornare al villaggio.
Oracle says to get back to the village.
Prima ci dice di tornare indietro, poi ci dice proseguire dritto.
First he says that we have to turn, then he tells us go straight.
Mentre gli dice di tornare a casa.
While telling them to go home.
Percio' che ne dice di tornare alle buone maniere?
SO HOW ABOUT YOU FIND SOME MANNERS?
Sono quello che vi dice di tornare dietro le transenne, o vi arresto.
The person telling you and your cameraman to get back behind the barrier, or you'll be arrested.
Sawyer dà Aaron in braccio a Kate e le dice di tornare alla spiaggia con Miles e il bambino, mentre lui va con Jack ad affrontare gli uomini di Charles Widmore.
He hands Aaron over to Kate and tells her to go back to the beach with Miles and the infant, while he insists on going with Jack to face Charles Widmore's men.
E poi mi apre la porta, e mi dice di tornare presto.
And then she opens the door for me, And tells me to come back real soon.
Sì, è quello che stavamo facendo, ma ora dice di tornare indietro.
Yeah, no, that's what we've been doing, but now it's telling us to go back.
Beh, magari e' il segno che dice di tornare indietro.
Well, maybe that's the sign to turn back.
Agitare l'applicazione e ti dice di tornare al lavoro
Shake the app and it tells you to get back to work
Non sto provando più stress di chiunque altro, date le circostanze, e l'unica voce che sento nella testa è quella che mi dice di tornare al lavoro.
I'm not experiencing any more stress than anyone would under the circumstances, and the only voices in my head are the ones telling me to get back to work.
Nessuno mi urla contro o mi chiama "Piccolo Principe" e mi dice di tornare al mio asteroide.
No one to yell at me, no one to call me "The Little Prince" and tell me to go back to my asteroid.
Che ne dice di tornare nei camerini e continuare questa sfilata?
What do you say we get back in our cubbies
Che ne dice di tornare di la' e riprovarci di nuovo?
How about you skedaddle back and run it through again.
Che ne dice di tornare con un mandato, cosi' la ascoltero'.
How about you come back with a court order, then I'll listen.
Per quanto riguarda lei, signor Stilinski, che ne dice di tornare con il saldo totale del pagamento.
As for you, Mr. Stilinski, how about you come back with payment in full.
Denise ti adora e Todd dice di tornare quando vuoi.
Denise loved you, and Todd says come back any time.
Se tuo padre dice di tornare a casa, tu torni a casa.
Your daddy says, 'Come home, ' so home you come.
Sa, signor Stello, a noi guardiacoste si dice di andare... ma non si dice di tornare.
Mr. Stello, in the Coast Guard they say, you gotta go out. But they don't say you gotta come back in.
Il protocollo dice di tornare a casa e far decidere al Cancelliere cosa fare.
Protocol says we go home, let the chancellor decide what to do next.
Il mio istinto mi dice di tornare a Oxford con questa storia sfruttare la presenza del Vescovo, mettere tutti in imbarazzo e prenderli in giro!
My instincts tell me to go back to Oxford with this story, exploit the Bishop, embarrass the locals, make a mockery of everyone!
Beh, che ne dice di tornare a passeggiare fuori?
Well, how about you wander back out again?
Niente interruzioni cuccioli. Il coach dice di tornare ai su e giu'.
No breaks puppies; coach says back to the ups and downs.
Che ne dice di tornare con un partner che possa fermarmi?
How about you come back with a partner who can stop me?
Alla fine, il medico ritorna e tratta con Coyotito e dice di tornare in un'ora.
Eventually, the doctor returns and treats Coyotito, and says he will return in an hour.
Allora, quando la minuta Applejack le dice di tornare indietro mentre ella si avventura nella Everfree Forest, Apple Bloom replica, "Scusa, ma sono io la sorella maggiore ora!".
Then, when tiny Applejack tells her to turn around, Apple Bloom tells her, "Sorry, Applejack, but I'm the big sister now."
Quando Ness arriva sul luogo dell'incidente, scopre un blocco stradale della polizia e Pokey Minch, il suo amico e vicino di casa, che gli dice di tornare a casa.
When Ness gets to the crash site he discovers a police road block and Porky Minch (Rendered Pokey Minch), his friend and neighbor, who tells him to go home.
Bao Yongxiu: "Mia madre mi dice di tornare a casa e sposarmi, ma se mi sposo adesso, prima di essermi sviluppata completamente, posso solo sposare un operaio comune, quindi non ho fretta."
Bao Yongxiu: "My mother tells me to come home and get married, but if I marry now, before I have fully developed myself, I can only marry an ordinary worker, so I'm not in a rush."
5.4807620048523s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?